《四时田园杂兴·夏日(4)》注释译文赏析_范成大《四时田园杂兴》60首全集

四时田园杂兴》是南宋名臣范成大归乡后写的一组大型田园诗,分为春日、晚春、夏日、秋日、冬日五组,每组12首,共60首。其中<夏日12首>对农家紧张的劳动气氛,描写细腻、笔调清新,读来意趣横生。下面茶诗网带您赏析《四时田园杂兴·夏日》第四首。

《四时田园杂兴·夏日(4)》
南宋·范成大
百沸缲汤雪涌波,缲车嘈囋雨鸣蓑。
桑姑盆手交相贺,绵茧无多丝茧多。

夏日田园杂兴(4)注释
(1)四时:指四季,即春、夏、秋、冬四个季节。
(2)杂兴:有感而发、随事随景、即兴创作的诗歌作品。
(3)夏日:指夏天。
(4)缲:读音[sāo],同“缫”,把蚕茧浸在滚水里抽丝。
(5)涌波:非定向的一种水流波动。
(6)缲车:指的是抽茧出丝的工具。
(7)嘈囋:读音[zá],声音杂乱。
(8)蓑:读音[suō],用草或棕毛做成的防雨器,用草覆盖。
(9)桑姑:采桑女子。
(10)盆手:缫丝工。
(11)绵茧:品质不好的蚕茧。
(12)无多:指没有多少。

(四时田园杂兴其四诗配画)

夏日田园杂兴(4)译文

把蚕茧放在百沸滚开的水中抽丝,缲车的声音杂乱无章。采桑女子和缫丝工忙来忙去。品质不好的蚕茧没有多少,高品质的蚕茧很多。

夏日田园杂兴(4)赏析
这首诗以朴实的语言,将古代剥茧抽丝的过程进行了细微的描绘。在南宋时期的江南一带的农户家中,几乎每户都会养蚕,以便在农闲时节,为家中提供一些经济来源。

再者,江南一带的丝绸业十分兴旺,先唐代开始,江南一带便是我国,乃至世界主要的丝绸贸易基地,所以当地制作丝绸的作坊很多,对蚕丝的需求量很大。

作者范成大简介

范成大(1126.6.26—1193.10.1),字至能,早年号此山居士,晚号石湖居士。江苏苏州人。南宋名臣、文学家、诗人。范成大继承白居易王建张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。