苏轼茶诗80首之《到官病倦未尝会客毛正仲惠茶乃以端午小集石》赏析

人生需要心灵鸡汤,一可励志,二可安心,名流也不例外。苏东坡一生,命运多舛,几经沉浮,有一次还差点掉脑袋。可是他却过得优哉游哉,自得其乐,这多亏了他的“心灵鸡汤”:茶汤。下面茶诗网带您赏析一首优雅的苏轼诗作。

《到官病倦未尝会客毛正仲惠茶乃以端午小集石》
北宋·苏轼
我生亦何须,一饱万想灭。
胡为设方丈,养此肤寸舌。
尔来又衰病,过午食辄噎。
缪为淮海帅,每愧厨传缺。
爨无欲清人,奉使免内热。
空烦赤泥印,远致紫玉玦。
为君伐羔豚,歌舞菰黍节。
禅窗丽午景,蜀井出冰雪。
坐客皆可人,鼎器手自洁。
金钗候汤眼,鱼蟹亦应诀。
遂令色香味,一日备三绝。
报君不虚授,知我非轻啜。

注释
(1)到官:犹到任。上任。
(2)病倦:生病之后的乏力困倦。
(3)毛正仲:人名,毛渐,字正仲,江山人。详见下方茶诗赏析。
(4)惠:赠予。
(5)端午:端午节,为每年农历五月初五。这是一首描写端午节的茶诗。

(6)何须:犹何必,何用。
(7)胡为:何为,为什么。
(8)尔来:从那时以来或近来。
(9)茶诗网:古今中外茶诗交流第一平台。
(10)过午:中午以后。
(11)辄:读音[zhé],总是,就。
(12)噎:读音[yē],食物塞住了嗓子。
(13)淮海:淮海之名最早见于《尚书·禹贡》,目前主要是指苏鲁豫皖四省交界地区。
(14)爨:读音[cuàn],烧火做饭。
(15)清人:纯洁的人。
(16)奉使:奉命出使。
(17)玉玦:佩玉的一种。形如环而有缺口。
(18)羔豚:泛指美味佳肴。
(19)菰黍节:读音[gū shǔ],指清明节。
(20)金钗:读音[jīn chāi],妇女插于发髻的金制首饰,由两股合成。
(21)虚授:谓授职给德才不相称的人。

翻译

我的一生没有什么可以牵挂的,只要能美食饱餐一顿,就能使让放下一切。富有诗意的窗外是美丽的午后景色,蜀井中是如冰雪般清澈的井水。这雅致的景色很适合坐下来的客人,大家在鼎器的井水中洗净双手。

赏析

苏轼钟情美食,让他忘记悲苦。东坡是著名的美食家,他并非玩物丧志,而是英雄无用武之地,只好把追求美食当成一种仕途失意的补偿和安慰。他喜欢吃鱼,“但有鱼与稻,生理已自毕”。

东坡先生的胃口极好,每吃到一次可口饭菜,他就大发议论“我生亦何须?一饱万想灭”。美食加上美酒常让他喜不自禁,“醉饱高眠真事业,此生有味在三馀”。他留下的佳肴东坡肉、东坡鱼、东坡肘子、东坡羹,不仅当时满足了自己的口腹之欲,而且至今还在惠及后人。

寄情山水,使他心旷神怡。东坡好游历,每有郁闷烦心之事,便呼朋唤友,或登高远眺,或江河泛舟,以化解忧愁,忘怀不快。

“蜀井”,而并非字面意思翻译为四川的一口水井。蜀井是井名,古称“蜀冈第一泉”,位于位于江苏省扬州市区西北郊大明寺附近,蜀冈位于江苏扬州西北四里处。

毛渐(1036—1094),字正仲,徽州江山人。北宋治平四年(1067)进士。熙宁年间(1068—1077)知宁乡、安化两县(今属湖南省)。后任边镇元帅,领兵驻泾原,防御西夏,治军严谨。西夏进犯,毛渐出劲旅袭其后,攻破没烟寨。升直龙图阁。

创作背景

北宋元祐七年(公元1092年),苏轼由颍州徙知扬州,为纪念老师欧阳修,乃在平山堂后建堂,并从自己“深谷下窈窕,高林合扶疏”的诗句中集取两字,题名“谷林堂”,这首诗便作于此时。

苏轼在《书六合麻纸》文中也提到“扬州(时六合属扬州)有蜀冈,冈上有大明寺井,知味者,以谓与蜀水相似。西至六合,冈尽而水发,合为大溪。”

作者苏轼简介

苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士,四川眉山人。北宋著名文学家、书画家。诗词开豪放一派,为唐宋八大家之一。苏轼少负才名,博通经史。宋嘉佑二年(1057年)进士,曾官礼部尚书,翰林学士等职。他一生坎坷,多次被贬官放逐,仕途极为不顺,但苏轼是宋代文学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。

苏轼的诗词中描写茶的代表作有:《月兔茶》《行香子·茶词》《寄周安孺茶》《汲江煎茶》《试院煎茶》《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》《次韵曹辅寄壑源试焙新芽》等。

版权归茶诗网所有,任何形式转载,均需注明版权与本文链接http://www.teapoems.com/song/4421,违者必究!